N. Scott Momaday: Biographical, Literary, And Multicultural Contexts Essay, Research Paper
Kenneth M. Roemer
Momaday & # 8217 ; s Major Works
The Journey of Tai-me. Santa Barbara: Privately Printed, 1967.
House Made of Dawn. New York: Harper & A ; Row, 1968.
The Way to Rainy Mountain. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1969.
Angle of Geese and Other Poems. Boston: Godine, 1974.
The Gourd Dancer. New York: Harper & A ; Row, 1976.
The Names: A Memoir. New York: Harper & A ; Row, 1976.
The Ancient Child. New York: Doubleday, 1989.
In the Presence of the Sun: Narratives and Poems, 1961-1991. New York: St. Martin & # 8217 ; s
Imperativeness, 1992.
Circle of Wonder: A Native American Christmas Story. Santa Fe: Clear Light, 1994.
The Man Made of Wordss: Essaies, Narratives, Passages. New York: St. Martin & # 8217 ; s Press,
1997.
In the Bear & # 8217 ; s House. New York: St. Martin & # 8217 ; s Press, 1999.
Edited Collection:
The Complete Poems of Frederick Goddard Tuckerman. New York: Oxford University
Imperativeness, 1965.
Collections of Interviews:
Ancestral Voice: Conversations with N. Scott Momaday. Ed. , Charles L. Woodard.
Lincoln: University of Nebraska Press, 1989.
Conversations with N. Scott Momaday. Ed. , Matthias Schubnell, Jackson: University
of Mississippi Press, 1997.
Momaday, Vizenor, Armstrong: Conversations on American Indian Writing. Ed. , Hartwig
Isernhagen. Norman: University of Oklahoma Press, 1998.
A truism of canon formation: unrecognised literatures need
discovery events to derive attending and legitimacy. For American Indian literatures, the
cardinal event occurred in 1969 when a immature, unknown Kiowa painter, poet, and scholar won a
Pulitzer Prize for his first novel, The House Made of Dawn ( 1968 ) . This event is
filled with sarcasms, two of which offer uncovering penetrations about the manner Native American
literatures have gained credence, about the nature of N. Scott Momaday & # 8217 ; s authorship, and
about the significance of modern-day Native American literature.
The most obvious sarcasm is the great hold in acknowledgment of literatures in several
hundred linguistic communications that include centuries, even millennia-old unwritten narrations, ceremony
Holy Eucharists, and autobiographical histories, every bit good as histories, essays, autobiographies,
poesy, and fiction written in English. The hold reflects non merely the power of cultural
winkers, but besides a 19th- and 20th-century disciplinary territorialism that placed
American indians within the anthropologist & # 8217 ; s and, on occasion, the historian & # 8217 ; s cantonment. Of class,
the discovery suggests the importance of the 1960 & # 8217 ; s committedness to civil rights and
cultural surveies. It besides reflects another truism: literary critics and instructors of
literature tend to acknowledge illustrations of “ new ” literatures that are different
plenty to look Authentically Other but familiar plenty to be incorporated into current
interpretative discourses. House Made of Dawn fulfilled these two demands
wondrous. The genuinely different quotient was provided by the focal point on a Jemez
Pueblo supporter and two important types of Indian scenes ( Jemez Pueblo in New
Mexico and an urban resettlement centre, Los Angeles ) ; by the usage of English diversions of
unwritten literatures, both specific ( Kiowa narrative, Jemez rite, Navajo vocal ) and general
( the handbill construction of the novel ) ; and by the authorization of an Indian writer who
“ looked Indian, ” was a “ certified ” tribal member ( Kiowa ) , and had a
fantastic public presentation manner and voice. Accessibility came from the usage of a familiar and
popular genre ( the novel ) and from attractively crafted sentences that could repeat
Hemingway & # 8217 ; s concentration, Faulkner & # 8217 ; s watercourse of consciousness, and the Bible ( the
supporter & # 8217 ; s name is Abel ) .
House Made of Dawn & # 8217 ; s rich integratings of unwritten and written literatures suggest
another sarcasm of the 1969 Pulitzer Prize, one that offers specific penetrations into Momaday & # 8217 ; s
fiction and poesy and into the significance of modern-day Native American fiction and
poesy in general. House Made of Dawn is routinely associated with
“ Indian ” or “ Native American ” literatures. These labels, though utile
and appropriate, be given to befog two dimensions of the multiculturalism ( multitribalism,
multiethnicity ) expressed in Momaday & # 8217 ; s major plants and in the best modern-day literature
by Native American authors.
Momaday & # 8217 ; s background surely fostered multicultural positions. Navarro Scott
Mammedaty was born in 1934 in Lawton, Oklahoma, Kiowa state in southwesterly Oklahoma.
His autobiographical books, The Way to Rainy Mountain ( 1969 ) and The Name callings
( 1976 ) stress the importance of the Kiowa landscape and his male parent & # 8217 ; s tribal heritage.
But his female parent was one-eighth Cherokee and seven-eighths Euroamerican blends, and immature
Scott spent his childhood in several different Southwest communities ( Gallup, Shiprock,
Tuba City, Chinle, San Carlos, Hobbes ) where he was in close contact with Navajo and San
Carlos Apache, every bit good as Hispanic and Anglo kids. When Momaday was 12, his parents
took learning occupations at Jemez Pueblo. In his aggregation of prose verse forms and poesy In the
Presence of the Sun ( 1992 ) , Momaday recalls that his childhood experiences made him
autumn in love with Kiowa, Navajo, Jemez Pueblo, Spanish, and English words. After analyzing
at a Virginia military academy, Momaday attended the University of New Mexico ( B. A. in
political scientific discipline ) , the University of Virginia ( briefly to analyze jurisprudence ) , and Stanford ( M.A.
and Ph. D. in English ) , where he was strongly influenced by the poet and critic Ivor
Winters, who supervised his thesis, a critical edition of the poesy of Frederick
Goddard Tuckerman that was published by Oxford University Press in 1965. Momaday has won a
Guggenheim Fellowship and the Academy of American Poets Prize and has taught at Berkeley,
Stanford, and, most late, the University of Arizona. Emblematic of his varied
accomplishments and background are the two awards he received in 1969: a Pulitzer and
election into the Kiowa Gourd Clan.
Momaday & # 8217 ; s fiction and poesy make abundant usage of his multicultural background. House
Made of Dawn focuses on a returning Jemez Pueblo World War II veteran sent to prison
and so relocated after he kills an albino he perceives as a enchantress. Indian point of views are
non, nevertheless, limited to Jemez positions. In their ain ( sometimes self-serving,
sometimes selfless ) ways, an L.A. Kiowa sermonizer and Pan-Indian mescal adult male, a resettled
Navajo, a white rural husbandman & # 8217 ; s girl, and an urban physician & # 8217 ; s married woman all attempt to mend Abel
from their positions. In Momaday & # 8217 ; s 2nd novel, Ancient Child ( 1989 ) , the
supporter is Set ( Kiowa for bear ) , an adopted Kiowa-Anglo. He is a successful San
Francisco creative person traveling through a painful mid-life crisis. Set & # 8217 ; s primary therapist Grey
raisings him toward an apprehension of his Kiowa individuality and the exhilarating and
terrorizing brush with bear power that comes with that acknowledgment. ( Momaday expands on
his constructs of bear power in his aggregation of verse forms, prose, and picture, In the
Bear & # 8217 ; s House, 1999 ) . Grey is one of Momaday & # 8217 ; s finest multicultural creative activities. She is
largely Navajo and Kiowa but besides Mexican, Gallic Canadian, Scotch, Irish, and English.
Even The Way to Rainy Mountain & # 8212 ; Momaday & # 8217 ; s intricate aggregation of Kiowa tribal
and household narratives, Kiowa history, and personal memories of Kiowa landscapes and people & # 8211 ;
is a multicultural reading experience. It is his favourite book in portion because it grew out
of narratives Momaday had heard since childhood. The first published version was a in private
printed aggregation of Momaday & # 8217 ; s English versions of tribal and household narrations ( The
Journey of Tai-me, 1967 ) . With the encouragement of Yvor Winters, Journey
developed into a superb modernist experiment in appositions of private memories and
public unwritten and written literatures, including two of Momaday & # 8217 ; s best-known verse forms
“ Headwaters ” and “ Rainy Mountain Cemetery. ”
Momaday & # 8217 ; s of import aggregations of poesy include The Gourd Dancer ( 1976, which
includes Angle of Geese, 1974 ) , In the Presence of the Sun ( 1992 ) and the
poesy subdivision of In the Bear & # 8217 ; s House ( 1999 ) . They all demonstrate Momaday & # 8217 ; s
ability to pull upon his complex cultural backgrounds. Surely the subjects and the manners
of Gourd Dancer reflect Kiowa and Navajo influences in peculiar and the general
importance of the Native unwritten literatures celebrated in Momaday & # 8217 ; s aggregation of essays The
Man Made of Words ( 1997 ) . There are verse forms that focus on war shields, bird of Jove fans,
Equus caballuss ridden into conflict and others given as gifts, brushs with cervid and bears, the
play of the Gourd Dance, and critical portrayals of Kiowa and Navaho sacred topographic points ( for
case, the beginning and end point of the Kiowa & # 8217 ; s migration from the Northwest to the
Southwest, and Canyon de Chelly ) .
There are besides poems in Gourd Dancer that gaining control and move far beyond popular
stereotypes. The prose verse form “ The Fear of Bo-talee ” and “ Plainview 2: Old
Indian, ” for illustration, get down with familiar images of a brave Plains warrior and a
modern-day drunken Indian. But the former reveals a private minute, a glance of dry
self-reflection when Bo-talee admits, “ I was afraid of the fright in the eyes of my
enemies ” ( 25 ) . In “ Plainview 2, ” “ an old Indian. . . drank and
dreamed of imbibing. ” His imbibing dream becomes a beautiful chant celebrating
“ a bluish black Equus caballus ” & # 8212 ; a Equus caballus that runs, wheels, blows, bases, injuries, falls,
and dies in a play cadenced by the repeat of “ Remember my Equus caballus ” ( 21-23 ) .
We non merely glimpse the “ motor ” of his imbibing, we can feel the poetic
productive powers “ beneath ” the stereotyped surface. As this verse form and
“ The Delight Song of Tsoai-talee ” suggest, Momaday can construct strength by utilizing
repeat with fluctuation, one of the most of import stylistic features of Native
American vocal and ceremonial.
In this same aggregation, nevertheless, we find first-class verse forms that focus on subjects and
employ poetic signifiers non normally associated with Native American unwritten traditions: verse forms
about a picture of the Crucifixion, the 1969 Moon landing, and a Russian train station ;
and the usage of epic pairs, clean poetry, complex syllabic poetry, and free poetry. This
assortment reflects Momaday & # 8217 ; s deep grasp of the poesy of Emily Dickinson, Paul
Val? ry, Wallace Stevens, Ivor Winters, and the early nineteenth-century American poet
Frederick Goddard Tuckerman.
Momaday & # 8217 ; s two other major aggregations continue to show his delectation in blending Native
unwritten and written Euroamerican poetic traditions. In In the Presence of the Sun the
3rd subdivision offers 16 drawings of Plains shields each accompanied by a prose verse form based
chiefly on Kiowa unwritten and written history. This subdivision is framed by a assemblage of
Momaday & # 8217 ; s Billy the Kid poems ( adolescent phantasies of Billy captivated both Momaday and
his fictional character Grey ) and by recent verse forms and drawings that range from
jubilations of his Kiowa grandma expressed in the meters of a Navajo supplication to
deep pair poems reminiscent of the humor of Alexander Pope and Benjamin Franklin.
Rhymed quatrains, free poetry, syllabic poetry, and other non-Native written signifiers
predominate in the poesy subdivision of In the Bear & # 8217 ; s House. But one verse form,
“ Biddings, ” articulates a pursuit for mending & # 8212 ; a hunt for a Russian “ bear
physician ” & # 8212 ; in an brief Navajo chant signifier. As in several of the long supplications and
chants of the Navajo Nightway mending ceremonial, the character locates his pursuit by
bespeaking the central waies from which he comes, by clocking his reaching by morning and
twilight, and by utilizing extended repeat to construct strength. More significantly, the full
aggregation of “ Bear-God Dialogues, ” poems, and prose transitions that make up In
the Bear & # 8217 ; s House is strongly informed by Momaday & # 8217 ; s deep captivation with Kiowa bear
narratives which, for him embody a profound “ spirit of wilderness ” ( 9 ) .
One of Momaday & # 8217 ; s foremost published looks of this captivation was the verse form “ The
Bear, ” written while he was a graduate pupil in the early sixtiess at Stanford. It has
go a “ signature ” verse form that connects all his major aggregations. It opens Angle
of Geese, The Gourd Dancer, In the Presence of the Sun, and the
“ verse forms ” subdivision of In the Bear & # 8217 ; s House. “ The Bear ” is non merely
a long-standing personal testament to Kiowa storytelling traditions but besides to Momaday & # 8217 ; s
go oning regard for Ivor Winter & # 8217 ; s constructs of postsymbolist poesy and syllabic poetry
and for William Faulkner & # 8217 ; s expansive bear Old Ben in Go Down, Moses ( 1942 ) . The
reappearances of “ The Bear ” throughout Momaday & # 8217 ; s calling is one of the more
striking illustrations of his committedness voicing his many civilizations.
For bookmans and critics in hunt of “ pure ” “ Indian ” literature,
Momaday & # 8217 ; s fiction and poesy may be viewed as contaminated imposters instead than Native
American discoveries. Of class, these readers ignore the fact that intertribal
dealingss made Indian literatures multicultural long earlier Columbus labeled our indigen
peoples “ Indians. ” Surely today, as the best Indian writers repeatedly remind
us, the Native America experience is a complex multiethnic, multicultural experience. And
since, with each coevals, “ American civilization ” is going more multicultural,
Momaday & # 8217 ; s breakthrough in 1969 and his diversified poesy are more than exciting
prefigurations of acknowledgment for centuries-old literatures and the outgrowth of Native
American authors every bit powerful as Leslie Marmon Silko, James Welch, Gerald Vizenor, Louis
Erdrich, and Michael Dorris. The visual aspect of and favourable response to House Made of
Dawn and Momaday & # 8217 ; s poesy are besides prefigurations of cardinal multicultural issues that
will dispute all serious American authors of the 21st century.
Further Reading
Evers, Larry. “ Wordss and Topographic point: A Reading of House Made of Dawn. ” Western
American Literature 11 ( Feb. 1977 ) : 297-320.
Lincoln, Kenneth. “ Momaday & # 8217 ; s Way. ” Kenneth Lincoln. Native American
Renaissance. Berkeley: University of California Press, 1983. 95-116.
& # 8212 ; & # 8212 ; – . “ Old Songs Made New: Momaday. ” Kenneth Lincoln. Singing with the
Heart of a Bear: Fusions of Native and American Poetry, 1890-1999. Berkeley:
University of California Press, 2000. 240-55.
Maddox, Lucy. “ Native American Poetry. ” The Columbia History of American
Poetry. Eds. , Jay Parini and Brett C. Millier. New York: Columbia University Press,
1993. 728-49.
Roemer, Kenneth M. , erectile dysfunction. Approachs to Teaching Momaday & # 8217 ; s The Way to Rainy Mountain.
New York: Modern Language Association, 1988.
& # 8212 ; & # 8212 ; , “ Bear and Elk: The Nature ( s ) of Contemporary American Indian Poetry. ”
Surveies in American Indian Literature. Ed. , Paula Gunn Allen. New York: Modern
Language Association, 1983. 178-91.
Ruppert, James. “ The Uses of Oral Traditions in Six Contemporary Native American
Poets. ” American Indian Culture and Research Journal 4.4 ( 1980 ) : 87-110.
Scarberry-Garcia, Susan. Landmarks of Healing: A Study of House Made of Dawn.
Albuquerque: University of New Mexico Press, 1990.
Schubnell, Matthias. “ Momaday & # 8217 ; s Poetry. ” Matthias Schubnell. N. Scott
Momaday: The Cultural and Literary Background. Norman: University of Oklahoma, 1985.
189-254.
& # 8212 ; & # 8212 ; & # 8212 ; . “ N. Scott Momaday. ” Native American Writers of the United
States. Ed. , Kenneth M. Roemer. Detroit: Gale Research, 1997. 174-186.
Trimble, Martha Scott. N. Scott Momaday. Capital of idaho: Boise State University Press,
1973.
Wiget, Andrew. “ Sending a Voice: The Emergence of Contemporary Native American
Poetry. ” College English 46 ( Oct. 1984 ) : 598-609.
( Parts of this essay appeared in Richard Wightman Fox and James T. Kloppenberg & # 8217 ; s A
Companion to American Thought [ Cambridge: Blackwell Publishers, 1995. 464-66 ] . I am
grateful to the publishing house for permission to used this stuff. )