Speech Communities Essay

Free Articles

Language is both an single ownership and a societal ownership. We would anticipate. hence. that certain persons would act linguistically like other persons: they might be said to talk the same linguistic communication or the same idiom or the same assortment. i. e. . to use the same codification. and in that regard to be members of the same address community. a term likely derived from the German Sprachgemeinschaft. Indeed. much work in sociolinguistics is based on the premise that it is possible to utilize the construct of ‘speech community’ without much dif? culty.

Hudson ( 1996. p. 9 ) culls that view: ‘our sociolinguistic universe is non organized in footings of nonsubjective “speech communities. ” even though we like to believe subjectively in footings of communities or societal types such as “Londoner” and “American. ” This means that the hunt for a “true” de? nition of the address community. or for the “true” boundaries around some address community. is merely a wild goose pursuit. ’ We will so detect that merely as it is dif? cult to de? Nes such footings as linguistic communication. idiom. and assortment. it is besides dif? cult to de? ne address community. and for many of the same grounds.

We Will Write a Custom Essay Specifically
For You For Only $13.90/page!


order now

That dif? culty. nevertheless. will non forestall us from utilizing the term: the construct has proved to be priceless in sociolinguistic work in malice of a certain ‘fuzziness’ as to its precise features. It remains so even if we decide that a address community is no more than some sort of societal group whose address features are of involvement and can be described in a consistent mode. De? nitions Sociolinguistics is the survey of linguistic communication usage within or among groups of talkers. What are groups? ‘Group’ is a dif? cult construct to de? ne but one we must seek to hold on.

For our intents. a group must hold at least two members but there is truly no upper bound to group rank. Peoples can group together for one or more grounds: societal. spiritual. political. cultural. familial. vocational. avocational. etc. The group may be impermanent or quasi-permanent and the intents of its members may alter. i. e. . its raison d’etre. A group is besides more than its members for they may come and travel. They may besides belong to other groups and may or may non run into face-to-face.

The organisation of the group may be tight or loose and the importance of group embership is likely to change among persons within the group. being extemely of import to some and of small effect to others. An individual’s feelings of individuality are closely related to that person’s feelings about groups in which he or she is a member. feels strong ( or weak ) committedness ( or rejection ) . and? nds some sort of success ( or failure ) . We must besides be cognizant that the groups we refer to in assorted research surveies are groups we have created for the intents of our research utilizing this or that set of factors.

They are utile and necessary concepts but we would be unwise to bury that each such group comprises a set of alone persons each with a complex individuality ( or. better still. individualities ) . Consequently. we must be careful in pulling decisions about persons on the footing of observations we make about groups. To state of a member of such a group that he or she will ever exhibit a certain characteristic behaviour is to offer a stereotype. Persons can surprise us in many ways.

The sort of group that sociolinguists have by and large attempted to analyze is called the address community. ( See Patrick. 2002. for a general survey. ) For strictly theoretical intents. some linguists have hypothesized the being of an ‘ideal’ address community. This is really what Chomsky ( 1965. pp. 3–4 ) proposes. his ‘completely homogenous address community’ ( see p. 3 ) . However. such a address community can non be our concern: it is a theoretical concept employed for a narrow intent. Our address communities. whatever they are. be in a ‘real’ universe. Consequently. we must seek to? d some alternate position of address community. one helpful to probes of linguistic communication in society instead than necessitated by abstract lingual theorizing. Lyons ( 1970. p. 326 ) offers a de? nition of what he calls a ‘real’ address community: ‘all the people who use a given linguistic communication ( or idiom ) . ’ However. that truly switch the issue to doing the de? nition of a linguistic communication ( or of a idiom ) besides the de? nition of a address community. If. as we saw in chapter 2. it proves virtually impossible to de? ne linguistic communication and dialect clearly and unequivocally. so we have achieved nil.

It is truly rather easy to show that a address community is non coextensive with a linguistic communication: while the English linguistic communication is spoken in many topographic points throughout the universe. we must surely acknowledge that it is besides spoken in a broad assortment of ways. in speech communities that are about wholly isolated from one another. e. g. . in South Africa. in New Zealand. and among exiles in China. Alternatively. a recognizably individual address community can use more than one linguistic communication: Switzerland. Canada. Papua New Guinea. many African provinces. and New York City.

Furthermore. if speech communities are de? ned entirely by their lingual features. we must admit the built-in disk shape of any such de? nition in that linguistic communication itself is a communal ownership. We must besides admit that utilizing lingual features entirely to find what is or is non a address community has proved so far to be rather impossible because people do non needfully experience any such direct relationship between lingual features A. B. C. and so on. and speech community X.

What we can be certain of is that talkers do use lingual features to accomplish group individuality with. and group distinction from. other talkers. but they use other features as good: societal. cultural. political and cultural. to call a few. Mentioning to what they call speech markers. Giles. Scherer. and Taylor ( 1979. p. 351 ) say: through address markers functionally of import societal classifications are discriminated. and. . . these have of import deductions for societal organisation.

For worlds. address markers have clear analogues. . . it is apparent that societal classs of age. sex. ethnicity. societal category. and state of affairs can be clearly marked on the footing of address. and that such classification is cardinal to societal organisation even though many of the classs are besides easy discriminated on other bases. Our hunt must be for standards other than. or at least in add-on to. lingual standards if we are to derive a utile apprehension of ‘speech community. ’ For really speci? sociolinguistic intents we might desire to seek to pull rather narrow and highly precise bounds around what we consider to be a address community.

We might necessitate that merely a individual linguistic communication be spoken ( and employ a really restrictive Delaware? nition of linguistic communication in making so ) . and that the talkers in the community portion some sort of common experiencing about lingual behaviour in the community. that is. observe certain lingual norms. This entreaty to norms signifiers an indispensable portion of Labov’s de? nition of address community ( 1972b. pp. 20–1 ) : The address community is non de? ned by any pronounced understanding in the usage of linguistic communication elements. so much as by engagement in a set of shared norms ; these norms may be observed in open types of appraising behaviour. and by the uniformity of abstract forms of fluctuation which are invariant in regard to peculiar degrees of use.

This de? nition shifts the accent off from an sole usage of lingual standards to a hunt for the assorted features which make persons experience that they are members of the same community. Milroy ( 1987a. p. 3 ) has indicated some effects of such a position: Therefore. all New York talkers from the highest to lowest position are said to represent a individual address community because. for illustration. they agree in sing presence of station vocalic [ R ] as esteemed. They besides agree on the societal value of a big figure of other lingual elements. Southern British English talkers can non be said to belong to the same address community as New Yorkers. since they do non attach the same societal significances to. for illustration. ( R ) : on the contrary. the highest prestige speech pattern in Southern England ( RP ) is non-rhotic.

Yet. the Southern British address community may be said to be united by a common rating of the variable ( H ) ; h-dropping is stigmatized in Southern England. . . but is irrelevant in New York City or. for that affair. in Glasgow or Belfast. In this sense. ‘speech community’ is a really abstract construct. one likely to make non a few jobs. because the peculiar norms that a community uses may or may non be entirely lingual in nature. and even the lingual norms themselves may change well among little sub-groups.

For illustration. talkers of Hindi will divide themselves wholly from talkers of Urdu ; most Ukrainians will divide themselves from most Russians ( but perchance non frailty versa ) ; and most Chinese will see themselves as members of the same community as all other Chinese. even though talkers of Cantonese or Hokkien might non be able to show that sense of community to a talker of Mandarin or to each other except through their shared authorship system. The single-language. or single-variety. standard is besides a really doubtful one. Gumperz ( 1971. p. 101 ) points out that ‘there are no a priori evidences which force us to de? e address communities so that all members speak the same linguistic communication. ’

As I observed in the old chapter. many societies have existed and still exist in which bilingualism and multilingualism are normal. For illustration. early in the twelvemonth 2000 London was judged to be the most ‘international’ of all metropoliss in the universe based on the figure of different linguistic communications spoken at that place – over 300. It is such considerations as these which lead Gumperz ( p. 101 ) to utilize the term lingual community instead than speech community. He proceeds to de? ne that term as follows: a societal group which may be either onolingual or multilingual. held together by frequence of societal interaction forms and put off from the environing countries by failings in the lines of communicating. Linguistic communities may dwell of little groups bound together by face-to-face contact or may cover big parts. depending on the degree of abstraction we wish to accomplish. In this de? nition. so. communities are de? ned partly through their relationships with other communities.

Internally. a community must hold a certain societal coherence ; externally. its members must? d themselves cut off from other communities in certain ways. The factors that conveying about coherence and distinction will change well from juncture to juncture. Persons will therefore switch their sense of community as different factors come into drama. Such a de? nition is an extension of the 1 that Bloom? old age ( 1933. p. 42 ) uses to open his chapter on speech communities: ‘a address community is a group of people who interact by agencies of address. ’ The extension is provided by the insisting that a group or community is de? ned non merely by what it is but by what it is non: the ‘cut-off’ standard.

Gumperz ( 1971. p. 114 ) offers another de? nition of the address community: any human sum characterized by regular and frequent interaction by agencies of a shared organic structure of verbal marks and put off from similar sums by signi? cant differences in linguistic communication use. Most groups of any permanency. be they little sets bounded by face-to-face contact. modern states divisible into smaller subregions. or even occupational associations or vicinity packs. may be treated as address communities. provided they show lingual distinctive features that warrant particular survey.

Not merely must members of the address community portion a set of grammatical regulations. but there must besides be regular relationships between linguistic communication usage and societal construction ; i. e. . there must be norms which may change by sub-group and societal scene. Gumperz adds ( p. 115 ) : Wherever the relationships between linguistic communication pick and regulations of societal rightness can be formalized. they allow us to group relevant lingual signifiers into distinguishable idioms. manners. and occupational or other particular idioms.

The sociolinguistic survey of address communities trades with the lingual similarities and differences among these address assortments. Furthermore. ‘the speech assortments employed within a address community form a system because they are related to a shared set of societal norms’ ( p. 116 ) . Such norms. nevertheless. may overlap what we must see as clear linguistic communication boundaries. For illustration. in Eastern Europe many talkers of Czech. Austrian German. and Magyar portion regulations about the proper signifiers of salutations. suited subjects for conversation. and how to prosecute these. but no common linguistic communication.

They are united in a Sprachbund. ‘speech country. ’ non rather a ‘speech community. ’ but still a community de? ned in some manner by address. As we can see. so. seeking to de? ne the construct of ‘speech community’ requires us to come to clasps with de? nitions of other constructs. chiefly ‘group. ’ ‘language’ ( or ‘variety’ ) . and ‘norm. ’ Hymes ( 1974. p. 47 ) disagrees with both Chomsky’s and Bloom? eld’s de? nitions of a address community. He claims that these merely cut down the impression of address community to that of a linguistic communication and. in consequence. throw out ‘speech community’ as a worthwhile construct.

He points out that it is impossible to compare linguistic communication and address community when we lack a clear apprehension of the nature of linguistic communication. He insists that address communities can non be de? ned entirely through the usage of lingual standards ( p. 123 ) . The manner in which people view the linguistic communication they speak is besides of import. that is. how they evaluate speech patterns ; how they set up the fact that they speak one linguistic communication instead than another ; and how they maintain linguistic communication boundaries. Furthermore. regulations for utilizing a linguistic communication may be merely every bit of import as feelings about the linguistic communication itself.

He cites the illustration of the Ngoni of Africa. Most Ngoni no longer talk their hereditary linguistic communication but use the linguistic communication of the people they conquered in Malawi. However. they use that linguistic communication in ways they have carried over from Ngoni. ways they maintain because they consider them to be indispensable to their continued individuality as a separate people. Hymes adds that correspondent state of affairss may be observed among some native groups in North America: they use English in particular ways to keep their separate individualities within the dominant Englishspeaking community.

As we saw excessively in the old chapter code-switching can be used to accomplish a shared individuality and specify a group of talkers from all others. For Hymes. the construct of ‘speech community’ is a dif? cult one to hold on in its entireness. for it depends on how one de? Nes ‘groups’ in society. He besides distinguishes ( pp. 50–1 ) between take parting in a address community and being a to the full? edged member of that community: To take part in a address community is non rather the same as to be a member of it.

Here we encounter the restriction of any construct of address community in footings of cognition entirely. even cognition of forms of speech production every bit good as of grammar. and of class. of any de? nition in footings of interaction entirely. Just the affair of speech pattern may raise a barrier between engagement and rank in one instance. although be ignored in another. Obviously rank in a community depends upon standards which in the given instance may non even saliently involve linguistic communication and speech production. as when birthright is considered unerasable.

However. he reaf? rms ( p. 51 ) an earlier ( 1962. pp. 30–2 ) de? nition of address community: ‘a local unit. characterized for its members by common vicinity and primary interaction. ’ He is prepared to ‘admit exclusions carefully. ’ Brown and Levinson ( 1979. pp. 298–9 ) point out that: Social scientists use the word ‘group’ in so many ways. as for illustration in the phrases little group. mention group. corporate group. cultural group. involvement group. that we are improbable to? nd any common nucleus that means more than ‘set’ .

Social scientists who adopt the weak construct of construction. . . are likely to believe of groups in comparatively concrete footings. as independently isolable units of societal construction. . . . On the other manus. societal theoreticians who adopt the stronger construct of construction are more likely to believe of groups as comparative constructs. each group being a unit that is relevant merely in relation to units of similar size that for immediate intents are contrasted with it. Therefore for a adult male who lives in Cambridge. his territorial identi? ation will be with Cambridge when contrasted with Newmarket. with Cambridgeshire when contrasted with Lancashire. with England when contrasted with Scotland. with the United Kingdom when contrasted with Germany. and so on. ‘Group’ is hence a comparative construct and ‘speech community’ must besides be comparative. You are a member of one address community by virtuousness of the fact that on a peculiar juncture you identify with X instead than Y when seemingly X and Y contrast in a individual dimension.

This attack would propose that there is an English address community ( because there are Gallic and German 1s ) . a Texas address community ( because there are London and Bostonian 1s ) . a Harvard address community ( because there are Oxford and Berkeley 1s ) . a Chicano address community ( because there are Spanish and English 1s ) . and so on. An single therefore belongs to assorted speech communities at the same clip. but on any peculiar juncture will place with merely one of them. the peculiar identi? cation depending on what is particularly of import or incompatible in the fortunes.

For any speci? hundred address community. the construct ‘re? ects what people do and cognize when they interact with one another. It assumes that when people come together through dianoetic patterns. they behave as though they operate within a shared set of norms. local cognition. beliefs. and values. It means that they are cognizant of these things and capable of cognizing when they are being adhered to and when the values of the community are being ignored. . . it is cardinal in understanding individuality and representation of ideology’ ( Morgan. 2001. p. 31 ) .

Post a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

x

Hi!
I'm Katy

Would you like to get such a paper? How about receiving a customized one?

Check it out