Mel Brooks As Judaic Comedian Essay, Research Paper
Mel Brooks & # 8217 ; s rank in the elect nine of Judaic comics is basically
impossible to challenge. The inquiry is whether or non his comedy is untypical.
Satirizing Judaic history and klutzy old Judaic work forces is normal for Judaic comedy.
However, “ Don & # 8217 ; t be stupid, be a smarty, come and fall in the Nazi party, ”
is something that you would non anticipate to hear in typical Judaic comedy ( The
Manufacturers ) . Defined loosely, there are two signifiers which Mel Brooks & # 8217 ; s Judaic wit
takes. The first signifier is to discourse specifically Judaic subjects in a amusing manner.
This is apparent in The Producers and in the Inquisition scene from History of
the World, Part I. The other signifier is to utilize certain facets of Hebraism for
comedic value. This signifier, is typically used by Brooks & # 8217 ; as a agency for a quick
laugh as opposed to a major beginning of secret plan definition, and is most evident in
such scenes as that with the Yiddish-speaking Indian in Blazing Saddles. While
researching Brooks & # 8217 ; s types of Judaic wit, this paper will restrict its range. Merely
four of Brooks & # 8217 ; s movies will be discussed in this paper-The Producers, Blazing
Saddles, History of the World, Part I, and To Be or Not To Be. These movies were
chosen because the measure of Judaic content in all of them is well
more than in his other movies such as Young Frankenstein or Silent Movie. The
four movies chosen do an first-class occupation of portraying the complete scope of the
types of Jewish-related wit, which Brooks uses. To understand Mel Brooks
individuality as a specifically Judaic comic it is of import to understand how
Jewish he really was. Melvin Kaminsky was born as the youngest of four
brothers in a crowded New York City flat to Kitty and Max Kaminsky. He grew
up in a really Judaic country were on “ Saturdays, the stores were closed, the
handcarts parked, and Yiddish replaced with Hebrew in over 70 orthodox
temples. ” However, Brooks himself spent his Saturdays basking matinees
at the Marcy Theater. He married a non-Jewish adult female and allowed his boy, Max, to
be baptized merely every bit long as he was allowed to hold a bar-mitzvah. When asked by
the media if he wanted his married woman to change over he replied “ She don & # 8217 ; Ts have to
convert. She a star! ” ( Yacowar 10-14 ) . Before discoursing the movies, it is
important to place a repeating subject in Brooks & # 8217 ; s work-Germans and, more
specifically, Nazis. He had a brief military calling in World War II with really
small combat experience, and he really ended up being the amusement
coordinator for the ground forces. Yacowar analyzes Brooks & # 8217 ; later feelings towards
Germans as “ subconscious defeat ” because of his inability to
really fight the Nazis ( Yacowar 17 ) . In an interview he was asked about his
compulsion with Germans, and he replied: Me non like Germans? Why should I non
like Germans? Just because they & # 8217 ; re chesty and have fat cervixs and do anything
they & # 8217 ; re told every bit long as it is barbarous, and killed 1000000s of Jews in
concentration cantonments and made soap out of their organic structures and lamp sunglassess out of
their teguments? Is that any ground to detest their f-king backbones? ( Yacowar 32 ) Brooks
has mocked Germans in assorted plants such as in Your Show of Shows and on the
Carl Reiner and Mel Brooks at the Cannes movie festival sound recording.
Regardless, of the beginning of his involvement with Nazis, if one looks at sufficiency of
his work, one can non assist but detect that this subject is an compulsion for Brooks
( Yacowar 34-35, 48 ) . Mel Brooks made his first characteristic movie, The Manufacturers, in
1967. It is about a Judaic Broadway manufacturer ( Max Bialystock ) who convinces his
Judaic comptroller ( Leo Bloom ) to finance a guaranteed to neglect drama with the thought
that they would take the net incomes and run to South America. The guaranteed to
fail drama, “ Springtime for Hitler ” turned out to be a immense success.
The two chief characters both represent wholly different Judaic stereotypes
and the 3rd country of Judaic involvement in the movie is the function of Germans both in
the drama and the ex-Nazi writer, Frank Liebkind ( Altman 39 ) . Max Bialystock
( played by Zero Mostel ) is evidently non a first coevals American because of
his name and his speech pattern. Although he ne’er does anything specifically Jewish, he
is still Jewish so it is relevant to look at his relationship to Jewish
stereotypes. In his book, Telushkin discusses the tradition of holding large and
munificent saloon mitsvah, he say & # 8217 ; s “ that the Judaic tradition has few kerbs to
arrest such surpluss ” ( 74 ) . It is interesting to see how Bialystock chooses to
live in about poorness. Although he is so hapless that he state & # 8217 ; s “ Look at me
now-I & # 8217 ; m have oning a composition board belt, ” he besides wears a moderately nice jacket,
has a leather manager, and keeps every old lady & # 8217 ; s image in a nice frame. Subsequently
in the movie, when he gets a batch of money, he spends it on a chauffeured auto, a
sexy secretary, munificent offices and new apparels, instead so passing it on new
office equipment or puting it for future fiscal security ( Telushkin 83 ) .
Leo Bloom, the comptroller ( played by Gene Wilder ) , represents the antonym
stereotype from Bialystock. He represents the meek Jew, the Jew-as-doormat. In
the beginning of the film, he walks in on Max seeking to acquire some money from an
investor ( he catches them lying on top of each other ) and is so surprised and in
daze that he has to be told to state “ oops ” ( The Producers ) . This tantrums
right into the stereotype of Jews as “ contrite and ashamed of their
sexual desires ” ( The Poducers ) . Bialystock fulfills the other stereotype of
Judaic work forces who have been portrayed as “ sex-hungry animate beings ” in many
gags. Blooms pick of calling is besides known as a Judaic calling. In the terminal, he,
like Bialystock, ends up carry throughing one of the most basic stereotypes of Jews-he
gives in to his greed ( Telushkin 93 ) . There are besides many little Judaic
mentions in the movie. There is an ignorant, and really cheery, manager named Roger
DeBris, who directs “ Springtime for Hitler ” and has a familiar Yiddish
term in his name ( Telushkin 86-87 ) . Besides, in the beginning of the film
Bialystock has a amusing duologue with his landlord and it is the lone portion of the
film in which faith is involved. Bialystock: Murderer, stealer, how can you
take the last penny out of a hapless adult male & # 8217 ; s pocket? Landlord: I have to, I & # 8217 ; m a
landlord. Bialystock: Oh Godhead, hear my supplication: Destroy him, he maketh a blight on
the land. Landlord: Don & # 8217 ; t listen to him-he & # 8217 ; s loony ( The Producers ) . When 1
hears the conversation, with the Landlord speech production in a Judaic speech pattern and
Bialystock naming out at the celestial spheres, sounding like an abused Judaic female parent, it
is a batch funnier and the Judaic component is a batch clearer as good. Brooks & # 8217 ;
message in this film has been mostly debated. Lester D. Freidman thinks,
“ Bialystock and Bloom fail to happen their floating-point operation because they underestimate
their audience & # 8217 ; s deadened esthesias ” ( 173 ) . Brooks is seeking to indicate
out that the daze and horror that everyone should see the holocaust in, is
chiefly a Judaic mentality. In the film, he made two perfect Jews, and their
flawlessness caused them two have a mentality that was different from the remainder of
the American populace. Therefore, the film is about more than a brace of corrupt
showmen. It is about the segregation of Jews. Bailystock and Bloom are non yet
Americans, they still carry a separate individuality. In 1974, Brooks came out with
Blazing Saddles which is much less Judaic than The Producers. The film is about
a town with a corrupt Attorney General who wants take over the town. The
townsfolk acquire the governor to direct a new sheriff to reconstruct order. He sends
Sheriff Bart who is a black adult male with Gucci saddlebags on his Equus caballus. The
townsfolks end up working with the new Sheriff to get the better of Hedley Lamarr ( the
lawyer general ) and his set of bullies. Judaic subjects are in the movie as
occasional good story parts and non as major parts of the secret plan. The funniest and most
recognizable portion of the film where Hebraism is involved is Sheriff Bart & # 8217 ; s
remembrance of how his household got to the West. Harmonizing to the Sheriff,
unusual Indians attacked their waggon. Brooks, who plays the Indian head, allows
Bart and his household to travel, he tells his folk, “ Zeit nishe meshugge. Loz mutton quad
gaien? Abee gezint. Which fundamentally means, “ take off. ” Some feel this
is Brooks seeking to acquire some inexpensive laughs by utilizing Yiddish, but Friedman points
out that it is “ comically appropriate that the West & # 8217 ; s most conspicuous
foreigner, the Indian, should talk in the lingua of history & # 8217 ; s traditional
foreigner, the Jew ” ( 77 ) . Other than this mention, Blazing Saddles usage of
Hebraism is truly small more than an occasional clout line. When Hedley Lamarr
is looking for a manner to acquire the citizens of Rock Ridge to go forth, his associate
recommends killing the first-born male kid in every household, to which Lamarr
replies- ” excessively Judaic ” ( Blazing Saddles ) . When Mongo ( a gigantic
bully ) comes into the barroom, person in the background says “ Gottenew ”
( Oh God! ) , another Yiddish term ( Yacowar 110 ) . Not surprisingly, Mel Brooks
finds a manner to squash Germans into a film set in the late nineteenth Century & # 8217 ; s Wild
West. In the coda of the film, Lamarr recruits an ground forces of rotter. In the
ground forces there is a little group of German soldiers who spend much of the fisticuffs
sitting with a Ms. Lily von Shtupp ( a non so gifted sofa vocalist ) singing the
same war vocal heard in The Producers ( Blazing Saddles ) . Finally, the Indian on
many film promotional stuffs ( including the picture screen ) has the Hebrew for
“ kosher for Passover ” inscribed in his headband. Queerly adequate,
these comparatively little Judaic mentions got the attending of the Jewish Film
Advisory Committee, whose manager, Allen Rivkin, spoke to a author about the
odiousness of the Judaic stuff. The author & # 8217 ; s response was, “ Dad, acquire
with it. This is another century ” ( Doneson 128 ) Blazing Saddles is a film
of the 2nd type identified. It does non cover with specifically Judaic subjects.
It does, nevertheless, use Judaic subjects as a manner of send oning the secret plan and the
comedy. Whether the critics were right that Brooks was merely utilizing Yiddish
because he found it amusing, or if he was utilizing it because he wanted to do a
point about racism and exclusion, what is most of import is that he really
used Yiddish, alternatively of something more expected ( Yacowar 110 ) . 1981 & # 8217 ; s History
of the World, Part I, falls someplace between The Producers and Blazing Saddles
in its degree of Judaic content ( Freidman 236 ) . The film, is fundamentally, a quick
circuit through history traveling from the find of fire to the Gallic Revolution.
Within the film, there are two skits that are specifically of Judaic involvement
( Moses on Mount Sinai and the Spanish Inquisition. ) In the “ Old
Testament, ” God identifies himself as the Lord, and asks Moses if he can
hear Him. Mel Brooks, in a robe and white face funguss say & # 8217 ; s “ Yes. I hear you. I
hear you. A deaf adult male could hear you. ” When Moses tells the people of the
new Torahs, he says, “ The Lord, the Lord Jehovah has given onto these 15
[ clang ] 10, 10 Commandments for all to obey. ” Although Moses evidently had
to be Judaic, one admirations why he had to be so klutzy a amusing. In Rome, Gregory
Hines, playing Josephus, a slave who is non sold in the auction, efforts to acquire
out of being sent to the Coliseum where he would be lion nutrient. His alibi is
that “ the king of beastss merely eat Christians, Christians, and I am a Jew-Jewish
individual. ” To turn out this, he starts singing “ Havah Negilah ” and
gets the full crowd to fall in him. He even tells the slave bargainer to name Sammus
Davis Jr. ( after naming the temple and the rabbi ) . Finally, the bargainer looks
down his bloomerss, to turn out he is non Judaic ( History of the World, Part I ) .
Empress Nympho, Caesar & # 8217 ; s married woman, is a unusual cross between a J.A.P. and a sex
lunatic. She has a authoritative Judaic female parent speech pattern and uses Yiddish
occasionally- ” We & # 8217 ; ll shlep him along, ” for illustration. Towards the terminal of
the film, Brooks calls a courtier of Louis XVI a “ bantam putz ”
( History of the World, Part I ) . This is evidently a unusual topographic point to hear
Yiddish, unless the purpose is amusing consequence. Finally, though, the “ most
hideous scene, and the 1 that some Hebrews have found rather
obnoxious ” is the 1 about the Spanish Inquisition. It should be noted
that Brooks & # 8217 ; s portraiture of the Inquisition as being directed against Jews is
historically inaccurate. It was truly directed against dissident Christians.
Because of this inaccuracy, it is safe to presume that Brooks wanted to set this
scene in as a Judaic note into his movie, as he did with the other movies
discussed. The Inquisition scene is filmed in a medieval keep. It starts by
presenting the Grand Inquisitor Torquemada ( Mel Brooks ) with “ Torquemada-do
non beg him for compassion. Torquemada-do non beg him for
forgiveness? .Let & # 8217 ; s face it, you can & # 8217 ; t Torquemada [ talk him outta ]
anything, ” so the music starts. One of the lines in the vocal is “ A
fact you & # 8217 ; rhenium I
gnoring, it’s better to lose your skullcap with your skull, ”
which is emphasized by two old Judaic work forces in stocks singing “ oy oy gevalt. ”
After a few descriptions of the existent anguish which single Jews suffered,
he points out that “ nil is working, send in the nuns. ” The nuns
execute a synchronised swimming modus operandi in which Jews are sent down a chute into
a pool to be dragged under by nuns. At the terminal of the scene, seven nuns are
standing on a Menorah with ices on their caputs, while the chorus, led by
Torquemada, sings, “ Come on you Moslems and you Jews. We & # 8217 ; ve got large intelligence
for all of youse. You & # 8217 ; d better alter your points of positions today. Cause the
Inquisition & # 8217 ; s here, and it & # 8217 ; s here to remain. ” When Brooks was criticized for
this scene he replied: Nothing can split the balloon of ostentation and
dictatorial luster better than comedy? .In a sense, my comedy is serious, and
I need a serious background to play against? . Jabing merriment at the Grand
Inquisitor, Torquemada, is a fantastic opposite number to the horrors he committed
( Friedman 236 ) . This would do History of the World, Part I comparable to The
Manufacturers in its sarcasm of Hitler, and makes Blazing Saddles besides comparable
through its satirical intervention of racism. If one still thought that Brooks made
History of the World, Part I with merely good purposes, one should besides see
the intervention of Jews and Germans in the stoping of the movie. The promo for
History of the World, Part II includes scenes such as “ Hitler on Ice, ”
and “ Jews in Space, ” in which Jews are in a infinite trade singing “
We & # 8217 ; re Jews out in infinite. We & # 8217 ; re whizzing along protecting the Hebrew race? .When
Goyim attacks us, we & # 8217 ; ll give mutton quad a smack. We & # 8217 ; ll smack mutton quad right back in the
face. ” It decidedly seems that History of the World, Part I is a
combination, ( merely as the others films discussed are ) of development for easy
laughs and of exposing the immoralities of the autocrats who have tormented the Hebrews
throughout history. In To Be or Not To Be, Mel Brooks plays Fredrick Bronski,
the caput histrion in a Polish phase review, around the clip of the Nazi appropriation
of Poland. His married woman, Anna Bronski ( Anna Bancroft ) falls in love with an Air
Force lieutenant working in the Polish platoon of the RAF. The chief focal point of the
film is how they make merriment of, acquire around, outwit, and finally get away the
Nazis. This film is really a remaking of an older movie, but it still has a
distinctively Mel Brooks feel. The chief mark of Brooks & # 8217 ; s sarcasm is the caput of
the Gestapo, Colonel Erhardt ( Charles Durning ) who is a babbling sap. For
illustration, when on the phone, he say & # 8217 ; s “ What? Why? Where When? When in uncertainty,
collar them, collar them, collar them! Then hit them and interrogate them.
[ intermission ] Oh you are right, merely hit them. ” Soon after this, he is led to
believe that the shoot first policy led to the deceases of two utile figures and
after inquiring what imbecile formed the policy, he got huffy at Shultz, his helper,
for reminding him that he made the policy. Later on, he has this exchange with
Shultz: Erhardt: What imbecile gave the order to shut the Bronski & # 8217 ; s theatre?
Schultz: You did, sir. Erhardt: Open it up instantly. And one time and for all
halt faulting everything that goes incorrectly on me ( To Be or Not To Be ) . After being
warned to halt devising gags about Hitler, Erhardt promises, “ No. Never,
ne’er, ne’er once more, [ accent added ] ” unusual words to hear from a Nazi.
Although this film is non about Jews, there are a few Judaic characters and
brushs. Bronski hides a Judaic household in his theatre & # 8217 ; s cellar and during the
class of the film, they & # 8217 ; re figure additions. At one point, the intelligence
agent goes to the theatre to happen his lover, Bronski & # 8217 ; s married woman. The Judaic adult females
concealing there tells him “ You know that large house on Posen Street? Well don & # 8217 ; T
travel at that place, it & # 8217 ; s Gestapo central offices, ” before really stating where she was
remaining ( To Be or Not To Be ) . At the terminal of the film, they dress up all the
Hebrews concealing in the basement ( closer to 20 than the 3 who originally hid out in the
basement ) as buffoon to hold them run through the aisle ( in the center of a
public presentation for Hitler ) to a truck to safety. One old lady terrors in the aisle,
surrounded by Nazis. To salvage the old lady, another buffoon runs up to them and
pins an outsize xanthous star, shouting “ Juden! , ” this causes an
tremendous laughter from the Nazi audience. To procrastinate the Gestapo, Brooks frocks
up as Hitler, and listens to a Judaic histrion execute the “ Hath non a Hebrew
eyes ” address from Merchant of Venice. To Be or Not To Be appears to be
Brooks & # 8217 ; s concluding manner of get bying with his deficiency of combat in WWII. While he has The
Manufacturers make a drama in which they portray the Nazis comically, the ultimate
message is that the two Jews in the film still happen them to be obviously
violative, and hence, worthy of some signifier of regard. In To Be or Not To Be
he makes the Nazis into strictly amusing characters, and this is a measure farther
than Brooks went in The Producers. However, this merely may be because at the
point of To Be or Not To Be, Brooks was good into his calling as an established
moviemaker, so he had more freedom to be violative. Unfortunately, To Be or Not
To Be ended the aureate age of Mel Brooks films, at least from a specifically
Judaic point-of-view. His ulterior movies make merely little references of Judaic subjects.
An illustration of this is Spaceballs, a lampoon of Star Wars where the chief
characters have to salvage a princess from Planet Druidia ( “ Funny, she doesn & # 8217 ; T
expression Druish ” ) from the evil Dark Helmet ( Rick Moranis ) ( Spaceballs ) . The
merely Judaic mention in the film were playing off the subject of the Druish
princess and a short scene with Mel Brooks as Yogurt, a reinterpretation of Yoda
as an old, Judaic adult male. Brooks besides renamed “ the Force ” from Star Wars
to something more ethnic- ” the Schwartz. ” Although these Judaic
mentions may be equal to the Yiddish-speaking Indian in Blazing Saddles, it is
excessively large of a stretch to associate a deeper significance to them as can be done in his
earlier movies. In the Big Book of Jewish Humor, Jewish wit is defined as
holding these five qualities: 1. It is substantial in that it is about some
larger subject. 2. It, in many instances, has a point- ” the appropriate response
is non laughter, but instead a acrimonious nod or a commiserating mark of
acknowledgment. ” 3. It is “ anti-authoritarian, ” in that “ it
ridicules magniloquence and self-indulgence, exposes lip service, and? .is strongly
democratic. ” 4. It “ often has a critical border which creates
uncomfortableness in doing its point. ” 5. It is unsparing-it satirizes anyone and
everyone ( Novak and Waldoks xx-xxii ) . Telushkin & # 8217 ; s definition of a Judaic gag is
much simpler. He say & # 8217 ; s “ it must show a Judaic esthesia ” ( 16 ) . To
Bernard Saper, a “ unambiguously Judaic gag must incorporate incongruousness, a sudden
turn of unexpected elements ” ( 76 ) . Christie Davies, points out “ that
people such as Hebrews, who belong to a minority or peripheral cultural groups tell
gags both about the bulk group and about their ain group, and they may state
more cultural gags about their ain group ( and happen them funnier ) than about the
bulk ” ( 29-30 ) . Are the four movies discussed within these definitions?
Brooks & # 8217 ; films decidedly fit the Telushkin trial of showing Judaic
esthesia, conditions it is through how he attacks the Nazis or the random
Yiddish looks that he uses. A batch of Brooks & # 8217 ; wit is besides incongruous.
For illustration, holding a Nazi say “ ne’er once more, ” fulfills Saper & # 8217 ; s
demand. Brooks & # 8217 ; movies have a batch of cultural gags in them, which trade with
Hebrews or Judaic subjects. Brooks likely put these gags in his films because he
found them funny, hence carry throughing the Davies trial. The definition in The
Large Book of Jewish Humor is harder to suit because it is in greater item.
However, the movies that were discussed suit them good. Many of Brooks & # 8217 ; s movies are
substantive in that he deals with racism and Anti-semitism in about all of his
films. The point of his movies may non be so crisp that when people see them
they automatically feel bitterness toward person, but his films are definently
non pure slapstick which fulfills the 2nd portion of the definition. Brooks
ne’er attacked Judaic leading but his movies are anti-authoritarian because he
clearly attacks authorities functionaries such as the Nazis and the Grand Inquisitor.
Since there is changeless contention about Brooks & # 8217 ; movies there is ever
potency for uncomfortableness to originate. Finally, Brooks leaves out cipher from his
satire-Nazis, cowpuncher, and fifteenth century Spanish Hebrews are all satirized and made
merriment of in these movies. Even though some of his scenes or single gags are
non typical Judaic wit, he is a Judaic comic who, most significantly, makes
Judaic gags. Brooks & # 8217 ; s films represent the classical paradox in Judaic wit
and Judaic experience between: foremost, the legitimate pride that Jews have taken
in their distinctive and learned spiritual and ethical tradition and in the
singular rational distinction and entrepreneurial and professional
accomplishment of single members of their community, and 2nd, the
anti-semitic maltreatment and belittling from hostile foreigners whose maliciousness was
fueled by Judaic liberty and accomplishment ( Davies 42-43 ) . The greatest lesson
that Brooks has to learn American Jews of today is the enlargement of our
boundaries. Through his usage of Judaic wit to subjects which where antecedently
considered off-limits, he allows his viewing audiences to get by with painful parts of
history which they may non hold been able to get by with in the yesteryear. Brooks
depict his function as a comedian by stating, “ for every ten Hebrews crushing
their chests, God designated one to be brainsick and divert the chest beaters. By
the clip I was five I knew I was that one ” ( Friedman 171-172 ) . He explains
that his comedy “ derives from the feeling that, as a Jew and as a individual,
you don & # 8217 ; t suit the mainstream of American society. It comes from the realisation
that even though you & # 8217 ; re better and smarter, you & # 8217 ; ll ne’er belong ” ( Friedman
172 ) . Mel Brooks & # 8217 ; s experience is really similar to that of every American Jew, and
his comedy speaks unambiguously to the American Jew. So, even Brooks & # 8217 ; s most violative
work is rooted profoundly within both typical Judaic Humor and the modern Judaic
experience. The greatest lesson that Brooks has to learn American Jews of today
is the enlargement of our boundaries. Through his usage of Judaic wit to subjects
which where antecedently considered off-limits, he allows his viewing audiences to get by with
painful parts of history which they may non hold been able to get by with in the
yesteryear. Brooks describes his function as a comedian by stating, “ for every 10
Hebrews crushing their chests, God designated one to be brainsick and divert the chest
beaters. By the clip I was five I knew I was that one ” ( Friedman 171-172 ) .
He explains that his comedy “ derives from the feeling that, as a Jew and as
a individual, you don & # 8217 ; t suit the mainstream of American society. It comes from the
realisation that even though you & # 8217 ; re better and smarter, you & # 8217 ; ll ne’er
belong ” ( Friedman 172 ) . Mel Brooks & # 8217 ; s experience is really similar to that of
every American Jew, and his comedy speaks unambiguously to the American Jew. So, even
Brooks & # 8217 ; s most violative work is rooted profoundly within both typical Judaic Wit
and the modern Judaic experience.
Altman, Sig. The Amusing Image of the Jew. Rutherford, NJ: Fairleigh Dickinson
Up, 1971. Blazing Saddles. Dir. Mel Brooks. With Gene Wilder and Cleavon Little.
Warner Brothers, 1974. Davies, Christie. “ Researching the Thesis of theSelf-Deprecating
Judaic Sense Of Humor. ” Semites and Stereotypes: Characterisitics of Judaic
Humor. Eds. Avner Ziv and Anat Zajdman. Westport, CT: Greenwood Press, 1993.
29-46. Doneson, Judith E. The Holocaust in American Film. Philadelphia: Judaic
Publication Society, 1987. Friedman, Lester D. The Judaic Image in American
Film. Secaucus, NJ: Citadel Press, 1987. History of the World, Part I. Dir. Mel
Brooks. With Mel Brooks and Madeline Kahn.Brooksfilms/Twentieth Century Fox,
1981. Internet Movie Database. On the World Wide Web at hypertext transfer protocol: //www.msstate.edu/movies.
( Used for cast listings of movies ) Novak, William and Moshe Waldoks, eds. The Big
Book of Jewish Humor. New York: HarperPerennial, 1990. The Producers. Dir. Mel
Brooks. With Gene Wilder and Zero Mostel. Avco Embassy, 1968. Saper, Bernard.
“ Since When Is Jewish Humor Not Anti-Semitic. ” Semites and
Stereotypes: Features of Judaic Humor. Eds. Avner Ziv and Anat Zajdman.
Westport, CT: Greewood Press, 1993. SpaceBalls. Dir. Mel Brooks. With Mel
Brooks, John Candy and Rick Moranis. MGM, 1987. Telushkin, Rabbi Joseph. Jewish
Wit: What the Best Judaic Jokes Say About the Jews. New York: William Morrow
and Co, 1992. To Be or Not To Be. Dir. Alan Johnson. With Mel Brooks and Anne
Bancroft. Brooksfilms/Twentieth Century Fox, 1983. Yacowar, Maurice. Method in
Lunacy: The Comic Art of Mel Brooks. New York: St. Martin & # 8217 ; s Press, 1981.